Отличник просвещения РСФСР, почётный гражданин Корочанского района Талина Трясорукова поделилась с «Ясным ключом» наблюдениями о чистоте русского языка в устной и письменной речи.
На протяжении всех школьных лет в каждом классе изучается наш родной русский язык. И как обидно и неприятно, когда получившие образование (даже высшее) допускают грубые ошибки в речи. Особенно непростительно выступающим перед публикой, аудиторией, ведущим концерты и другие массовые мероприятия (официальные, торжественные и т. п.). Досадно слышать такие неграмотные выражения: «гражданин города Короча», «по городу Короча», «в городе Москва» и т. п. Правильно: «гражданин города Корочи», «по городу Короче», «в городе Москве». Наверное, люди, допускающие такие ошибки перед публикой, недоучили в своё время правило: географические названия (городов, сёл, рек и т. п.), присоединённые к родовому названию, склоняются, сочетаются в падеже с определяемым словом. Не склоняются только географические названия иностранного происхождения, мало известные («в городе Виндхук»), известные несклоняемые (Тбилиси, Баку и др.), составные (в городе Минеральные Воды, в городе Великие Луки и т. п.). При желании за справкой можно обращаться к «Словарю трудностей русского языка» под редакцией Дитмара Розенталя и Маргариты Теленковой.
Нередко встречаются ошибки даже у образованных людей в печати, когда не различают частицы «не» и «ни». Так говорят и пишут: «где бы ты не был», «куда бы ты не пошёл», «какую бы ты профессию не имел». Это неправильно. Частица «не» отрицательная, она свидетельствует об отсутствии того действия, о котором говорится в предложении, его не было. Частица «ни» придаёт утверждающий, обобщающий смысл. Поэтому правильно писать и говорить нужно: «где бы ты ни был» значит: везде, где ты был, «куда бы ты ни пошёл» значит: всюду, куда ты пошёл, «какую бы ты профессию ни имел» значит: любую профессию, какую имеешь.
Часто приходится слышать: «я ложу карандаши», а нужно: «я кладу»; не «ложить», а «класть», слова «ложить» нет в русском словаре. Нередко встречается пунктуационная ошибка в публикациях: «есть, что вспомнить», «есть, что показать» и т. п. Здесь ненужную запятую перед «что» ставят, наверное, те, кто запомнил одно правило, что перед подчинительным союзом «что» всегда ставится запятая. Но ведь слово «что» бывает не только союзом, оно может быть и вопросительным или относительным местоимением. В указанных примерах слово «что» является относительным местоимением в винительном падеже, а в предложении выполняет роль дополнения. Поэтому в выражениях «есть что вспомнить», «есть что показать» запятая не ставится.
Странно слышать от образованных людей слово «будующий» вместо правильного «будущий». Встречаются ошибки в ударениях: «брала», «спала» (на первом слоге) вместо правильного ударения на последнем слоге. Хоть редко, но всё же встречаются ещё люди, употребляющие слова-паразиты, повторяющие их несколько раз в речи: «понимаешь», «понимаете» и т. п. Понятно, что они засоряют речь.
Приходилось встречаться с таким преступным отношением к языку, к великим поэтам-классикам, когда в их произведения самовольно добавляют свои слова, ставят абсурдные ударения и всё это представляют широкой публике.
Константин Паустовский писал:
«По отношению каждого человека к своему языку совершенно точно можно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности».
В настоящее время считается национальной идеей патриотизм, а истинная любовь к своей Родине немыслима без любви к своему языку. И потому выполнять его законы, его правила — долг каждого гражданина.